Перевод "birth mother" на русский
Произношение birth mother (борс мазе) :
bˈɜːθ mˈʌðə
борс мазе транскрипция – 30 результатов перевода
Even so, you must find proof.
To prove who's Johnny's birth mother?
And his son Kyohei, fled to New York after the hit and run. If we can get him to talk, Kyoko would have no alibi for those twenty minutes away from the show.
Тем более необходимо найти доказательства!
Разрешите мне поехать в Нью-Йорк? кто настоящая мать Джонни.
сбежал в Нью-Йорк сразу после наезда. то проясним ситуацию с алиби Киоко на те 20 минут во время ее шоу.
Скопировать
You see, I think it would be better for the children..
Except for, you know, Ben's birth mother and father.
Well, I'm sorry.
Знаете, мне кажется, что для детей будет лучше если все родители соберутся вместе.
За исключением биологических родителей Бена.
Ну. извините.
Скопировать
NOT WITH WHAT IT'S COSTING ME A MONTH.
YOU KNOW, THEY SAY SOMETIMES THE NON-BIRTH MOTHER LACTATES AS WELL.
IF I DID, IT'D BE MARGARITAS.
Да после этого месяца мне все нипочем.
Знаешь,говорят,иногда у матери, которая не рожала,тоже появляется молоко.
ну если из меня что-то и потечет,то только маргарита.
Скопировать
WHICH ONE OF YOU IS THE MOTHER?
WELL, I'M THE BIRTH MOTHER.
WHY DON'T YOU GO BACK WITH HIM THEN?
Кто из вас его мать?
Я, я его родила.
Тогда вы пойдёте вместе с ним.
Скопировать
Yes.
Ling Woo, birth mother.
First up... . Whereis everybody? It's past 9:00.
Да.
прирожденная мать.
Джон?
Скопировать
I'm Park Moon-Su.
Korean-American lawyer searching for birth mother years after being adopted to the U.S.
Mom.
Я Парк Мун-Су.
Корейско-Американский адвокат, будучи усыновленной в США., спустя годы ищет свою настоящую мать.
Мам.
Скопировать
She?
Your birth mother.
Lara?
Она?
Твоя родная мать.
Лара?
Скопировать
You look... magnificent.
So it looks like Mary Alice killed Zach's birth mother in order to keep her from taking Zach away.
Oh, my God.
Ты выглядишь... великолепно.
Похоже, Мэри Элис убила настоящую мать Зака, чтобы помешать ей забрать Зака у нее.
О, Господи.
Скопировать
I never even knew who my parents were.
Couple years ago, my, uh, my birth mother found me, and, uh, she told me...
I was special.
Я вот вообще никогда не знал, кто мои родители.
Пару лет назад моя... моя настоящая мать нашла меня и...
Она сказала мне что я особенный.
Скопировать
Completely?
I mean, I stand a chance with Jun Ying, but... she's Wilson's birth mother, so...
You can't separate them.
Совсем?
С Джан Йенг у меня еще остается шанс, но... она биологическая мать Уилсона, так что...
Ты не можешь их разлучить.
Скопировать
Look, Gucci, do you know her?
Is that my daughter's birth mother?
- Look, turn around.
- Послушайте, Гуччи, вы знаете ее?
Это биологическая мать моей дочери?
- А ну-ка, повернитесь.
Скопировать
Some. Ms. Bellamy?
It's quite common for a birth mother to question, from time to time, if she made the right decision.
- But I can assure you...
Некоторые.
Госпожа Белами? Это естественно для матери задаваться вопросом, приняла ли она верное решение.
Но я могу вас уверить, что наше агентство...
Скопировать
Well, when I found her, lana, she gave me this.
It's my birth mother.
Her name is lara.
Когда я нашел ее, Лана, она дала мне вот это.
Это моя биологическая мать.
Ее зовут Лара.
Скопировать
And what position is that?
A non-birth mother in a lesbian relationship that's breaking up.
How did you know that Tina and I are breaking up?
И что это за положение?
Не рожавшая мать-лесбиянка в отношениях, которые терпят крах.
Откуда вы знаете, что мы с Тиной расстаемся?
Скопировать
Someone from your past who's looking to make contact.
Would the discovery of the identity of your birth mother be welcome news?
I'm her assistant and friend.
Кое-кого, кто хочет выйти с вами на контакт...
Если бы вы узнали, кто ваша родная мать, вы были бы рады?
Я ее помощник и друг.
Скопировать
You all right?
She were only your birth mother.
Your real mum's the one who brought you up.
Ты в порядке?
Она была всего лишь твоей биологической матерью.
Настоящая мама - это та, кто воспитала тебя.
Скопировать
I read your file before I destroyed it.
Your birth mother was laura moser.
When the newspaper said brian moser
Я прочла твое дело до того, как уничтожила.
Твоя родная мать
- Лора Мозер. Когда в газетах написали, что ледяного убийцу звали Брайан Мозер...
Скопировать
And why is that?
It'd be more prudent and less complicated, if we kept things between the birth mother and the birth father
I don't think it's so prudent...
Это почему же?
Это будет более целесообразно и менее запутанно, если у нас всё будет между родной матерью и родным отцом.
Не думаю, что это так уж целесообразно.
Скопировать
You have to understand, for every baby, there are ten couples who want it.
You don't choose your child, the birth mother chooses you.
Really?
Понимаете, на одного ребенка десять пар желающих.
Не вы выбираете ребенка, а мать ребенка выбирает вас.
Правда?
Скопировать
We will do anything that we need to do.
Your typical birth mother is usually a young girl.
She'll make sure you're quality people.
Мы сделаем все, что нужно.
Обычно мать - это юная девушка.
Она убеждается, что вы достойные люди.
Скопировать
what?
until the adoption is legally finalized, the birth mother can still change her mind, and... she has.
no, no, no, no, no, no! (clos) gaby, wait.
- Но мать подала апелляцию.
- Что? До тех пор, пока не вынесено решение об усыновлении, мать может передумать.
Нет, нет, нет!
Скопировать
the birth father signed away his rights.
it's the birth mother who's protesting.
what?
У нас все бумаги в порядке.
Ее отец подписал отказ.
- Но мать подала апелляцию.
Скопировать
Well, are you sure you should do that?
You don't have to be the birth mother to breast-feed.
-Nursey-nursey?
- Ты это что,серыёзно?
- Груды может и не родная мама даваты.
- Ням-ням, сися, сися!
Скопировать
Naomi told me she hasn't spoken since she was 3 years old.
That's when her birth mother was killed.
Can't blame her.
Наоми говорила мне, что она не говорит с трёх лет.
С тех пор, как погибла ее мать.
Я не могу винить её.
Скопировать
We've gotta go!
- Our birth mother went into labour!
- What?
Мы уезжаем!
- У матери начались роды!
- Что?
Скопировать
Relax.
Just because you got approved by an adoption agency doesn't mean you'll get approved by the birth mother
You're a single mom.
Расслабься.
Если тебе дали разрешение в агентстве по усыновлению, это ещё не значит, что получишь разрешение от матери ребёнка.
Ты мамаша-одиночка.
Скопировать
May I ask who his birth parents are?
I am his birth mother.
But we had trouble conceiving.
Мне интересно, где сегодня был его маленький закадычный друг Гарри. Генри?
То есть, он милый, но он чудик.
Он, наверное, забился куда-нибудь, когда пропустил драку.
Скопировать
Legally?
What about the birth mother?
Courts ruled against her.
По закону?
Как насчет его биологической матери?
Решение суда против нее.
Скопировать
They're afraid to go north of 245th street.
Next you'll be telling me you let Reshon have contact with his birth mother.
Which Reshon?
Они же боятся уходить севернее 245-ой улицы.
Ты мне еще скажи, что позволил Решону общаться с его настоящей матерью.
Какому Решону?
Скопировать
We're your daughter's parents.
You're Hannah's birth mother.
Hannah was diagnosed a few months ago with acute myeloid leukemia.
мы - родители вашей дочери
Вы настоящая мать Ханны.
Ханне был поставлен диагноз несколько месяцев назад острой лейкимии спинного мозга.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов birth mother (борс мазе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birth mother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борс мазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
